here i am to post a new entry!
i was so not in the mood just a moment ago cos i did Badly for my "research method" test. yep, B stands for Bad and Bodoh. so that's what i got. prob should be i wasn't concentrate enough for the questions, and somehow i didn't really understand due to my poor eng (see lah, dun wanna read).. and i got headache in the morning too, not enough sleep cos my dear mum kept coughing and coughing. it's so impossible to get an A for that module. proposal to be submitted must at least get 36.5 out of 40 marks to reach 80/100 which is 80% lah. *forget it darling!!* it's just 3 point of module credit. life still has to go on.
i discover that it's better to study at midnight which is now. haha.. cos everyone at home is sleeping.. i can do whatever i want! and nobody will ever nag at me. that's great!! and when i wanna sleep, i'd probably completely knock out (and no coughing sound!!)
5 days countdown for attachment~
(well, really think that studying is so much better than working though i didn't do well in my studies, duh!!)
verses of the day:
Psalm 55:1-71 Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea; 2 hear me and answer me.
My thoughts trouble me and I am distraught
3 at the voice of the enemy,
at the stares of the wicked;
for they bring down suffering upon me
and revile me in their anger.
4 My heart is in anguish within me;
the terrors of death assail me.
5 Fear and trembling have beset me;
horror has overwhelmed me.
6 I said, "Oh, that I had the wings of a dove!
I would fly away and be at rest-
7 I would flee far away
and stay in the desert;
Selah
Psalm 55:22Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall.
詩 篇 55章1-7节
1 (大 卫 的 训 诲 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 神 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 不 要 隐 藏 不 听 我 的 恳 求 !
2 求 你 侧 耳 听 我 , 应 允 我 。 我 哀 叹 不 安 , 发 声 唉 哼 ,
3 都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 ; 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。
4 我 心 在 我 里 面 甚 是 疼 痛 ; 死 的 惊 惶 临 到 我 身 。
5 恐 惧 战 兢 归 到 我 身 ; 惊 恐 漫 过 了 我 。
6 我 说 : 但 愿 我 有 翅 膀 像 鸽 子 , 我 就 飞 去 , 得 享 安 息 。
7 我 必 远 游 , 宿 在 旷 野 。 ( 细 拉 )
詩 篇 55章22节
22 你 要 把 你 的 重 担 卸 给 耶 和 华 , 他 必 抚 养 你 ; 他 永 不 叫 义 人 动 摇 。
inspiration left.
[Wednesday, June 27, 2007]